精影视界

 找回密码
 立即注册
 
查看: 126|回复: 0

赛车总动员.Cars.2006.Blu-ray.2160p.HDR10.Atmos.TrueHD7.1-BHYS@CHDBits

[复制链接]

升级   100%

  • TA的每日心情
    难过
    昨天 07:31
  • 签到天数: 902 天

    连续签到: 309 天

    [LV.10]以[精影视界]为家III

    5821

    主题

    1745

    回帖

    80万

    影币

    Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64

    阅读权限:120

    论坛元老活跃会员

    发表于 2024-7-21 15:46:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
    • 资源名称 : 赛车总动员.Cars.2006.Blu-ray.2160p.HDR10.Atmos.TrueHD7.1-BHYS@CHDBits
    • 资源容量 : 56.65 GB
    • 制片国家 : 美国 
    • 发行地区 : 不详
    • 资源音轨 : 英语 西班牙语 
    • 资源字幕 : 英文 DIY中文 双语中文 西班牙文 
    • 资源特色 :  
    [DIY简繁+双语字幕]
    1:原盘来自本站后缀TERMiNAL,字幕来自字幕库,HDR对白已优化。
    2:字幕均为追加模式,播放时右键调用。
    3:测试环境:PowerDVD,PotPlayer,DVDFab Player,亿格瑞A10 试播正常,其余未测试。


    ◎译  名 赛车总动员 / 反斗车王(港) / 汽车总动员 / 飞车正传 / 小汽车的故事
    ◎片  名 Cars
    ◎年  代 2006
    ◎产  地 美国
    ◎类  别 喜剧 / 动画 / 冒险
    ◎语  言 英语 / 意大利语 / 日语 / 依地语
    ◎上映日期 2006-06-09(美国) / 2006-08-22(中国大陆)
    ◎IMDb评星  ★★★★★★★☆☆☆
    ◎IMDb评分  7.2/10 from 476,409 users
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0317219/
    ◎豆瓣评星 ★★★★☆
    ◎豆瓣评分 8.1/10 from 205,948 users
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1428878/
    ◎片  长 117分钟
    ◎导  演 约翰·拉塞特 / John Lasseter
          乔·兰福特 / Joe Ranft
    ◎演  员 欧文·威尔逊 / Owen Wilson | 配 闪电麦昆 Lightning McQueen
          保罗·纽曼 / Paul Newman
          邦尼·亨特 / Bonnie Hunt | 配 莎莉·卡雷拉 Sally Carrera
          王牌接线员拉里 / Larry The Cable Guy | 配 拖线 / 板牙 Mater
          切奇·马林 / Cheech Marin | 配 雷蒙 Ramone
          托尼·夏尔赫布 / Tony Shalhoub | 配 劳佬 Luigi
          盖多·克隆尼 / Guido Quaroni | 配 阿佳 Guido
          詹妮弗·路易斯 / Jenifer Lewis | 配 芙蓉 Flo
          保罗·杜利 / Paul Dooley | 配 萨奇 Sarge
          迈克尔·沃利斯 / Michael Wallis | 配 警长 Sheriff
          乔治·卡林 / George Carlin | 配 菲尔莫尔 Fillmore
          凯瑟琳·海蒙德 / Katherine Helmond | 配 莉丝 Lizzie
          约翰·拉森贝格 / John Ratzenberger | 配 马克 Mack / Hamm Truck / Abominable Snow Plow / P.T. Flea Car
          乔·兰福特 / Joe Ranft | 配 雷德 Red / Jerry Recycled Batteries / Peterbilt
          迈克尔·基顿 / Michael Keaton | 配 路霸 Chick Hicks
          伊迪·麦克勒格 / Edie McClurg | 配 明尼 Minny
          安德鲁·斯坦顿 / Andrew Stanton | 配 弗雷德 Fred
          小戴尔·恩哈特 / Dale Earnhardt Jr. | 配 朱尼尔 Junior
          迈克尔·舒马赫 / Michael Schumacher | 配 法拉利 Michael Schumacher Ferrari
          杰·雷诺 / Jay Leno | 配 豪华轿车 Jay Limo
          乔纳斯·里维拉 / Jonas Rivera | 配 布斯特 Boost
          卢·罗曼诺 / Lou Romano | 配 斯诺特洛 Snotrod
          艾丽莎·奈特 / Elissa Knight | 配 蒂娅 Tia
          林赛·柯林斯 / Lindsey Collins | 配 米娅 Mia
          泰迪·牛顿 / Teddy Newton | 配 voice
          雪莉·琳恩 / Sherry Lynn
          杰克·安杰尔 / Jack Angel | 配 voice
          黄磊 / Lei Huang
          马里奥·安德烈蒂 / Mario Andretti | 配 Mario Andretti
          Konishi Sonoko Konishi Sonoko | 配 Chuki
          比尔·法玛尔 / Bill Farmer | 配 voice
          鲍勃·彼德森 / Bob Peterson | 配 voice
          斯蒂芬·沙弗 / Stephen Schaffer | 配 voice
          户田惠子 / Keiko Toda
          杰里米·皮文 / Jeremy Piven | 配 Harv
          比利·克里斯托 / Billy Crystal | 配 大眼仔车 Mike Car
          托宾·赞·布洛克 / Torbin Xan Bullock | 配 voice
          Craig Good Craig Good | 配 voice
          蒂姆·艾伦 / Tim Allen | 配 Buzz Lightyear Car
          约翰·古德曼 / John Goodman
          杰斯·哈梅尔 / Jess Harnell | 配 Sven 'The Governator'
          雪儿·克劳 / Sheryl Crow | 配 Elvis
          吉姆·瓦德 / Jim Ward | 配 voice
          理查德·佩蒂 / Richard Petty | 配 The King
          理查德·坎德 / Richard Kind | 配 Van
          杰里米·克拉克森 / Jeremy Clarkson | 配 Harv
          詹妮弗·达林 / Jennifer Darling | 配 voice
          保罗·伊丁 / Paul Eiding | 配 voice
          特蕾莎·甘泽尔 / Teresa Ganzel | 配 voice
          科琳·欧肖内希 / Colleen O'Shaughnessey | 配 voice
          拉瑞恩·纽曼 / Laraine Newman | 配 voice
          鲍勃·科斯塔斯 / Bob Costas | 配 Bob Cutlass
          罗德格尔·邦帕斯 / Rodger Bumpass | 配 Wide Chick Pitty
          鲍伯·伯根 / Bob Bergen | 配 voice
          汤姆·汉克斯 / Tom Hanks | 配 汽车伍迪 Woody Car
          大卫·弗利 / Dave Foley | 配 Flik Car
          迈克尔·贝尔 / Michael Bell | 配 voice
          苏珊·布卢 / Susan Blu | 配 voice
          达雷尔·沃尔特里普 / Darrell Waltrip | 配 Darrell Cartrip
    ◎编  剧 约翰·拉塞特 / John Lasseter
          乔·兰福特 / Joe Ranft
          乔根·克卢宾 / Jorgen Klubien
          丹·福格尔曼 / Dan Fogelman
          基尔·默里 / Kiel Murray
          菲尔·洛林 / Phil Lorin
          史蒂夫·波赛尔 / Steve Purcell
          罗伯特·L·贝尔德 / Robert L. Baird
          唐·雷克 / Don Lake
          布兰达∙查普曼 / Brenda Chapman
          丹尼尔·吉尔森 / Daniel Gerson
          邦尼·亨特 / Bonnie Hunt
    ◎制  片  人 达拉·K·安德森 / Darla K. Anderson
          马克·尼尔森 / Mark Nielsen
    ◎音  乐 兰迪·纽曼 / Randy Newman
    ◎选  角 Kevin Reher Kevin Reher
    ◎美  术 威廉·科恩 / William Cone
    ◎视觉特效 埃本·奥斯特比 / Eben Ostby
          Alec Bartsch Alec Bartsch
          安德鲁·吉梅内斯 / Andrew Jimenez
          Steve May Steve May
          卡洛斯·巴埃纳 / Carlos Baena
          Evan Pontoriero Evan Pontoriero
          基斯·丹尼尔·克隆 / Keith Daniel Klohn
          Michael Fu Michael Fu
          Suzanne Slatcher Suzanne Slatcher
          Erdem Taylan Erdem Taylan
          Stephan Vladimir Bugaj Stephan Vladimir Bugaj
          Shawn Neely Shawn Neely
          Neil Blevins Neil Blevins
           Lucas Ives
           Athena Xenakis
          Tim Milliron Tim Milliron
          乔恩·雷施 / Jon Reisch
          Jason Johnston Jason Johnston
          Gary Bruins Gary Bruins
          Tom Sanocki Tom Sanocki
          Paul Aichele Paul Aichele

    ◎简  介 

      汽车世界中,一年一度的活塞杯再次拉开序幕。红色跑车“闪电”麦坤和“冠军”、“路霸”是冠军最有力的竞争者。作为新人,麦坤具有极高的天赋,同时也是一个目空一切的家伙。经过紧张激烈的对抗,这三辆车同时冲过终点线。由于无法判定最终优胜者,组委会决定一个月后在加州洛杉矶召开一次只有这三辆车参加的殊死战,只有最后的胜者才能捧得活塞杯。
      信心满满麦坤和搭档拖车麦大叔早早启程。但是长时间的疲劳驾驶,令麦大叔不慎将麦坤丢在半路。麦坤东闯西撞,无意间来到了被众车遗忘的油车水镇。因躲避警长的追捕,麦坤毁坏了小镇的马路。在法官哈迪逊韩大夫和律师保时捷莎莉的裁决下,他被迫留在这里修路。短短几天相处,麦坤和小镇的居民渐渐融洽起来,同时他也爱上了美丽的莎莉。只不过,路终有修完的时候,未完的比赛仍在等待着他……

    ◎获奖情况 

      第79届奥斯卡金像奖 (2007)
      最佳动画长片(提名) 约翰·拉塞特
      最佳原创歌曲(提名) 兰迪·纽曼

      第64届金球奖 (2007)
      电影类 最佳动画长片

      第34届动画安妮奖 (2007)
      最佳动画长片
      最佳导演(提名) 约翰·拉塞特
      最佳编剧(提名) 丹·福格尔曼
      最佳配乐 兰迪·纽曼
      最佳艺术指导(提名) 威廉·科恩
      最佳动画角色(提名) 卡洛斯·巴埃纳,博比·波德斯塔
      最佳动画效果(提名) 基斯·丹尼尔·克隆,Erdem Taylan

    ◎台词金句

      Sally: Hey there Mater. 萨莉:嗨,这里,马特。Lightning McQueen:  You know her? “闪电”麦坤(对马特说):你认识她?Mater: She's my fiancee. 马特:她是我未婚妻。Lightning McQueen: What? “闪电”麦坤:什么?Mater:  I'm just kiddin'. She jus' likes me for my body.马特(开玩笑地轻推麦坤):开个玩笑而已,她其实只是迷恋我英俊的外貌(注:马特是一款非常破旧难看的老式卡车)。

    ◎幕后揭秘

      故事来源于生活

      导演约翰·拉塞特将《汽车总动员》定位于皮克斯公司有史以来最人性化的影片,是因为故事本身就代表着拉塞特的一个真实的经历。哪个男孩没有对机械的东西着迷过?尤其是汽车。而拉塞特与此的渊源就要更深一些,作为雪佛兰牌汽车的经销商的儿子,拉塞特几乎就是在父亲的办公室中与汽车模型消磨掉了整个童年时光。而他16岁那年的第一份正式工作,就是在父亲的汽车厂做兼职……引用雷斯特对自己的形容:“我静脉中的血液,属于我的动画事业;而我的动脉里,流淌地则是汽油——当它们最终在我的心脏汇聚时,所能产生的激情,代表着我生命的极限。”

      拉塞特是在1998年决定制作一部有关汽车的动画长片的,起因源于他当时观看的一部有关州际高速公路的纪录片,内容大致讲述的是公路对旁边的小镇产生了什么样的潜移默化的影响。当雷斯特因为这部纪录片而动容时,一个故事灵感迅速形成,他不停地想象那些坐落在公路旁边的小镇,应该生得何等模样。然而,这个想法虽然时常在他的脑海中飘浮,却始终无法形成具体的形状,就这样一直被搁置到2001年,直到拉塞特在妻子的劝说下和家人做了一场公路旅行。雷斯特形容那次旅行代表着他生活的一个转折:“由于工作上的事情,我总是分身乏术,几乎将所有的生命与热情都耗在了工作室里,反而忽略了我的孩子们。有一天,妻子对我说:你已经错过了孩子的毕业典礼——那将成为你生命中的一个遗憾。事实证明她是对的,那时我与孩子之间的矛盾越来越大,要么不见面,一见面就吵个不停……我本来以为这次旅行也会在争吵中度过,但事实不是如此,我和孩子们不但亲近了好多,还认识到生命中最值得珍惜的是什么。”

      于是,主角“闪电”麦坤应运而生,性格特点与拉塞特非常相似,他们都在事业的道路上一路狂奔,除此之外对什么事都漠不关心,早就忘了有时候放慢脚步,可以帮助你更好地认识生活。“Route 66”高速公路

      “闪电”麦坤的故事就发生在美国最具历史意义的“Route 66”高速公路边上。影片正式开始制作之前,在历史学家迈克尔·沃利斯的帮助下,约翰·雷特斯带领着创作团队对现实生活中的“Route 66”高速公路做了一次为期九天的考查。在雷斯特的记忆里,小时候就曾随爸妈在“Route 66”上进行过公路游,驾车从加州到圣路易斯的外公外婆家……这几乎是每一个美国小孩都曾有过的经历,因为“Route 66”本身就代表着在美国你所能选择的最长的公路之旅:驾车于芝加哥市中心出发,从中部到西南部,穿越无边的莫哈韦大沙漠,抵达圣莫尼卡的太平洋海岸。这条美国历史上最著名的高速公路,全长4000公里,沃利斯研究这条被喻为“母线”的公路已经有60多年了,是此方面的权威,在他的指点下,雷斯特考查了这条路中几个最重要、最具历史意义的路段,并重新认识到它在美国民众心中的地位。“Route 66”就像是一面镜子,反射出了发生在美国的各种历史变故:第二次世界大战期间,“Route 66”曾经被当作是运输军用品的军事要道;同时它还是乡村歌手一直咏唱的“Country Road”,从美国的祖祖辈辈一直传承到今日。无论你是美国人还是在美国生活过的人、无论你对它的了解是多还是少,都或多或少地接受过“Route 66”所带来的恩泽,它有如图腾一样具有神圣的意义,只要走在上面,你的心灵就会不自觉地被净化,人也变得神圣起来。一流的制作技术

      用最先进的电影技术来扩展动画工业在好莱坞的影响力——从11年前的处女作《玩具总动员》开始——是皮克斯公司一直坚持的基本特色,当然,这个传统将在《汽车总动员》中被继续发扬光大。

      皮克斯公司缺席的2005年,动画产业的星光暗淡,形成了定格动画一统江山的局面。如今皮克斯联手迪斯尼携新作隆重亮相,算是CG动画重新接手控制权的一个开始。不知是不是物极必反,在电脑技术连毛发都能纤毫毕现的今天,3D动画却纷纷回潮,开始关注起绘画工艺稍嫌粗糙的“铁皮”角色的生活来,例如说本片和去年蓝天工作室的《机器人历险记》……然而情况绝非咱们这些外行人所看到的那么简单,这种全金属角色的影片的灯光调试是一个要点,没有光源就意味着角色将会缺少金属的质感,所以随着《汽车总动员》的上映飙升的,肯定是“光线追踪”和“环境渲染绘制”技术所达到的全新领域。在经历了玩具、虫子、怪兽、鱼和超级英雄之后,创造一个全部由汽车居住的世界,就成了皮克斯公司的能工巧匠们面对的新挑战。所有的角色都是金属外壳,也就只能通过丰富的电脑技术来不断精确角色们的表现力了,可以说《汽车总动员》是皮克斯公司使用“光线追踪”的第一部动画作品,这种技术可以帮助汽车角色本身以及他们所处的大环境更加真实可信。约翰·拉塞特还是个“用真相说话”的主儿,他要求美工师必须想办法还原所有型号的车,哪怕是一个不起眼的螺丝帽,也要分毫不差——要知道影片中提及的汽车角色已经超过100个。所以,美工师们为此专门做了许多测试,为了使角色更加真实,同时还能增强故事的娱乐性,他们巧妙地借助汽车轮胎说事,将它们的功能描绘成人的四肢,使汽车角色不丧失与生俱来的特质的同时,还具备了相应的人性。

      “环境渲染绘制”则是最浪费时间的一道工序,这也是皮克斯公司在2005年“轮空”的根本原因。虽然在进行这项工作时,约翰·拉塞特选用的都是最一流的程序师,同时操作3000台电脑进行复杂的工作——时间要比渲染《超人特攻队》时快上四倍还多,可是平均下来,每一帧的“渲染工作”平均都在17个小时以上,用如此繁杂的工序完成一部长达一个半小时的动画长片?想想都觉得可怕。

    DISC INFO:

    Disc Title:     Cars 2006
    Disc Size:      60,832,479,232 bytes
    Protection:     AACS2
    Extras:         Ultra HD, BD-Java
    BDInfo:         0.7.6.1 (compatible layout created by DVDFab 12.1.1.5)

    PLAYLIST REPORT:

    Name:                   00800.MPLS  
    Length:                 1:56:45.955 (h:m:s.ms)
    Size:                   48,852,019,200 bytes
    Total Bitrate:          55.78 Mbps

    VIDEO:

    Codec                   Bitrate             Description     
    -----                   -------             -----------     
    MPEG-H HEVC Video       40676 kbps          2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / 1000nits / HDR10 / BT.2020

    AUDIO:

    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Dolby TrueHD/Atmos Audio        English         7738 kbps       7.1+13 objects / 48 kHz / 7098 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
    DTS-HD High-Res Audio           English         2046 kbps       5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    Dolby Digital Audio             English         320 kbps        2.0 / 48 kHz / 320 kbps
    Dolby Digital Audio             English         320 kbps        2.0 / 48 kHz / 320 kbps / Dolby Surround
    Dolby Digital EX Audio          Spanish         640 kbps        5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps

    SUBTITLES:

    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Presentation Graphics           English         47.68 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         34.797 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         27.672 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         28.822 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         49.11 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         50.262 kbps                     

    FILES:

    Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate   
    ----            -------         ------          ----            -------------   
    00056.M2TS      0:00:00.000     0:01:13.698     593,756,160     64,452 kbps     
    00103.M2TS      0:01:13.698     0:00:16.683     108,072,960     51,823 kbps     
    00057.M2TS      0:01:30.381     0:00:36.161     314,990,592     69,686 kbps     
    00104.M2TS      0:02:06.543     0:00:14.431     97,898,496      54,270 kbps     
    00058.M2TS      0:02:20.974     0:00:50.425     338,829,312     53,755 kbps     
    00105.M2TS      0:03:11.399     0:00:13.138     86,691,840      52,788 kbps     
    00059.M2TS      0:03:24.537     0:00:27.110     179,318,784     52,915 kbps     
    00106.M2TS      0:03:51.647     0:00:43.418     279,398,400     51,480 kbps     
    00060.M2TS      0:04:35.066     0:02:00.078     843,436,032     56,192 kbps     
    00107.M2TS      0:06:35.144     0:00:13.596     91,213,824      53,667 kbps     
    00061.M2TS      0:06:48.741     0:00:05.463     35,850,240      52,491 kbps     
    00108.M2TS      0:06:54.205     0:00:16.766     110,186,496     52,573 kbps     
    00062.M2TS      0:07:10.971     0:00:21.312     141,275,136     53,028 kbps     
    00109.M2TS      0:07:32.284     0:00:08.216     54,829,056      53,384 kbps     
    00063.M2TS      0:07:40.501     0:00:17.642     117,350,400     53,212 kbps     
    00110.M2TS      0:07:58.144     0:00:13.346     88,842,240      53,252 kbps     
    00064.M2TS      0:08:11.490     0:01:26.920     579,108,864     53,300 kbps     
    00111.M2TS      0:09:38.410     0:00:26.484     174,772,224     52,791 kbps     
    00065.M2TS      0:10:04.895     0:02:12.173     871,532,544     52,750 kbps     
    00112.M2TS      0:12:17.069     0:00:15.515     131,088,384     67,590 kbps     
    00066.M2TS      0:12:32.584     0:00:06.589     54,540,288      66,210 kbps     
    00113.M2TS      0:12:39.174     0:00:13.221     110,997,504     67,161 kbps     
    00067.M2TS      0:12:52.396     0:00:56.431     440,795,136     62,489 kbps     
    00114.M2TS      0:13:48.827     0:00:20.812     135,720,960     52,169 kbps     
    00068.M2TS      0:14:09.640     0:00:08.800     71,147,520      64,676 kbps     
    00115.M2TS      0:14:18.440     0:03:59.197     1,553,534,976   51,958 kbps     
    00069.M2TS      0:18:17.637     0:00:11.511     74,913,792      52,061 kbps     
    00116.M2TS      0:18:29.149     0:00:15.390     97,972,224      50,926 kbps     
    00070.M2TS      0:18:44.539     0:00:33.742     214,806,528     50,929 kbps     
    00117.M2TS      0:19:18.281     0:00:15.557     97,898,496      50,342 kbps     
    00071.M2TS      0:19:33.838     0:01:22.540     679,882,752     65,895 kbps     
    00118.M2TS      0:20:56.379     0:00:13.263     111,470,592     67,235 kbps     
    00072.M2TS      0:21:09.642     0:00:10.260     84,523,008      65,903 kbps     
    00119.M2TS      0:21:19.903     0:00:48.256     395,913,216     65,634 kbps     
    00073.M2TS      0:22:08.159     0:05:19.402     2,665,132,032   66,752 kbps     
    00120.M2TS      0:27:27.561     0:00:45.211     281,044,992     49,729 kbps     
    00074.M2TS      0:28:12.773     0:01:35.845     622,682,112     51,973 kbps     
    00121.M2TS      0:29:48.619     0:00:27.527     169,967,616     49,395 kbps     
    00075.M2TS      0:30:16.147     0:00:24.190     149,366,784     49,396 kbps     
    00122.M2TS      0:30:40.337     0:00:47.046     288,546,816     49,065 kbps     
    00076.M2TS      0:31:27.384     0:00:18.435     112,840,704     48,967 kbps     
    00123.M2TS      0:31:45.819     0:00:12.387     75,515,904      48,769 kbps     
    00077.M2TS      0:31:58.207     0:00:24.524     149,182,464     48,663 kbps     
    00124.M2TS      0:32:22.731     0:00:30.071     184,412,160     49,059 kbps     
    00078.M2TS      0:32:52.803     0:00:33.158     204,165,120     49,258 kbps     
    00125.M2TS      0:33:25.961     0:00:32.323     199,182,336     49,296 kbps     
    00079.M2TS      0:33:58.285     0:05:45.136     2,140,459,008   49,614 kbps     
    00126.M2TS      0:39:43.421     0:00:13.847     84,682,752      48,924 kbps     
    00080.M2TS      0:39:57.269     0:01:06.399     406,542,336     48,981 kbps     
    00127.M2TS      0:41:03.668     0:00:18.101     174,243,840     77,007 kbps     
    00081.M2TS      0:41:21.770     0:22:41.610     9,563,209,728   56,187 kbps     
    00128.M2TS      1:04:03.380     0:00:30.196     181,782,528     48,159 kbps     
    00082.M2TS      1:04:33.577     0:00:37.120     224,262,144     48,331 kbps     
    00130.M2TS      1:05:10.697     0:00:30.697     188,203,008     49,047 kbps     
    00083.M2TS      1:05:41.394     0:07:35.538     3,025,102,848   53,125 kbps     
    00131.M2TS      1:13:16.933     0:00:37.829     302,610,432     63,994 kbps     
    00084.M2TS      1:13:54.762     0:04:18.091     1,720,473,600   53,329 kbps     
    00132.M2TS      1:18:12.853     0:00:18.101     115,120,128     50,877 kbps     
    00133.M2TS      1:18:30.955     0:00:21.771     134,572,032     49,448 kbps     
    00085.M2TS      1:18:52.726     0:00:03.795     23,304,192      49,120 kbps     
    00134.M2TS      1:18:56.522     0:00:26.693     167,411,712     50,173 kbps     
    00135.M2TS      1:19:23.215     0:01:02.353     476,915,712     61,188 kbps     
    00086.M2TS      1:20:25.569     0:07:46.924     3,215,788,032   55,097 kbps     
    00136.M2TS      1:28:12.494     0:00:30.739     296,607,744     77,193 kbps     
    00087.M2TS      1:28:43.233     0:00:15.223     100,460,544     52,792 kbps     
    00137.M2TS      1:28:58.457     0:00:14.389     93,167,616      51,798 kbps     
    00088.M2TS      1:29:12.846     0:01:22.290     534,872,064     51,998 kbps     
    00138.M2TS      1:30:35.136     0:00:19.394     161,077,248     66,442 kbps     
    00089.M2TS      1:30:54.531     0:02:22.433     1,148,829,696   64,525 kbps     
    00139.M2TS      1:33:16.965     0:00:16.641     137,250,816     65,979 kbps     
    00090.M2TS      1:33:33.606     0:00:09.551     78,477,312      65,731 kbps     
    00140.M2TS      1:33:43.157     0:00:24.023     197,056,512     65,619 kbps     
    00091.M2TS      1:34:07.181     0:00:35.952     278,335,488     61,933 kbps     
    00141.M2TS      1:34:43.134     0:00:13.430     88,424,448      52,672 kbps     
    00092.M2TS      1:34:56.564     0:02:13.007     943,552,512     56,751 kbps     
    00142.M2TS      1:37:09.572     0:00:26.818     252,923,904     75,447 kbps     
    00093.M2TS      1:37:36.390     0:00:03.336     21,166,080      50,748 kbps     
    00143.M2TS      1:37:39.727     0:00:13.430     88,283,136      52,588 kbps     
    00094.M2TS      1:37:53.157     0:00:23.815     155,965,440     52,391 kbps     
    00144.M2TS      1:38:16.973     0:00:14.264     91,650,048      51,401 kbps     
    00095.M2TS      1:38:31.237     0:00:16.891     111,446,016     52,780 kbps     
    00145.M2TS      1:38:48.129     0:00:13.138     85,979,136      52,354 kbps     
    00096.M2TS      1:39:01.267     0:01:26.878     574,390,272     52,891 kbps     
    00146.M2TS      1:40:28.145     0:00:20.395     133,122,048     52,216 kbps     
    00097.M2TS      1:40:48.541     0:00:10.301     68,057,088      52,849 kbps     
    00147.M2TS      1:40:58.842     0:00:15.849     106,825,728     53,921 kbps     
    00098.M2TS      1:41:14.692     0:00:58.183     395,722,752     54,410 kbps     
    00148.M2TS      1:42:12.875     0:00:14.013     94,101,504      53,718 kbps     
    00099.M2TS      1:42:26.889     0:00:15.515     147,388,416     75,995 kbps     
    00149.M2TS      1:42:42.404     0:00:13.555     86,519,808      51,062 kbps     
    00100.M2TS      1:42:55.959     0:01:10.653     487,348,224     55,181 kbps     
    00152.M2TS      1:44:06.613     0:00:15.181     98,347,008      51,823 kbps     
    00101.M2TS      1:44:21.795     0:04:10.541     1,730,316,288   55,250 kbps     
    00153.M2TS      1:48:32.337     0:07:13.224     2,995,156,992   55,309 kbps     
    00102.M2TS      1:55:45.562     0:01:00.393     459,915,264     60,922 kbps

    eD2K:
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    免责声明
    1. 本文内容及相关资源信息来源于网络,版权归版权方所有!本站原创内容版权归本站所有,请勿转载!
    2. 本文内容仅代表作者本人观点,不代表本网站立场,作者文责自负,本站资源信息仅供学习研究,请勿非法使用,否则后果自负!请下载后24小时内删除!
    3. 本文内容,包括但不限于影视、文字、图片等,仅供参考使用,本站不对其安全性,正确性等作出保证。但本站会尽量审核会员发表的内容。
    4. 如您认为本文内容侵犯了您的权益,请与我们联系!我们将在5个工作日内做出处理!本站保留全部修改、解释、更新本声明的权利。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    客服QQ

    客服微信

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|精影视界

    GMT+8, 2024-11-23 10:52 , Processed in 0.200421 second(s), 41 queries .

    HDBD.VIP by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2022, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表