精影视界

 找回密码
 立即注册
 
查看: 384|回复: 0

猎杀红色十月.The.Hunt.for.Red.October.1990.Blu-ray.1080p.AVC.TrueHD5.1-CMCT

[复制链接]

升级   100%

  • TA的每日心情
    难过
    1 小时前
  • 签到天数: 903 天

    连续签到: 1 天

    [LV.10]以[精影视界]为家III

    5821

    主题

    1746

    回帖

    80万

    影币

    Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64

    阅读权限:120

    论坛元老活跃会员

    发表于 2022-10-9 15:17:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
    • 资源名称 : 猎杀红色十月.The.Hunt.for.Red.October.1990.Blu-ray.1080p.AVC.TrueHD5.1-CMCT
    • 资源容量 : 46.07 GB
    • 制片国家 : 美国 
    • 发行地区 : 不详
    • 资源音轨 : 国语 英语 日语 俄语 匈牙利语 波兰语 其它 
    • 资源字幕 : 英文 DIY中文 双语中文 双语特效 俄文 韩文 日文 
    • 资源特色 : 菜单修改 
    制作说明:
    原盘自带粤语繁体和繁体中文,追加两条国语音轨;
    追加简体中文特效、繁体中文特效、简体中英特效、繁体中英特效以及CMCT翻译组原创翻译独家导评简体。
    由于原盘本身已有32条字幕,受到BD限制,所有追加的字幕使用和热情似火一样的方法制作,此方法也是符合BD规范,
    制作工具是大金,所有具有完整蓝光菜单导航的播放器都能正常播放,不具有完整蓝光菜单导航的播放器将不能播放特效字幕。

    菜单已修改,各项功能完全对应。
    不喜欢修改菜单的,请复制BACKUP中的内容到上一层对应的文件夹中进行覆盖后,使用右键选择轨道。
    同时建议备份原来的内容以便日后恢复。

    素材来源:
    国语音轨:外站音轨区;
    特效字幕:
    特效字幕由bj00789制作
    片名处使用懒人不懒的代码
    导评英文字幕由紫卿醺OCR
    导评翻译人员(CMCT翻译组):Shakuras   Cwain   灰灰   qinjin1234。

    测试环境:
    win7 x64 + PD11/TMT5
    SIGMA 8643 芯片的硬盘机


    ◎译  名 猎杀红色十月 / 追击赤色十月 / 猎杀红十月号
    ◎片  名 The Hunt for Red October
    ◎年  代 1990
    ◎产  地 美国
    ◎类  别 动作 / 惊悚 / 冒险
    ◎语  言 英语 / 俄语
    ◎上映日期 1990-03-02(美国)
    ◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
    ◎IMDb评分  7.5/10 from 200,047 users
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0099810/
    ◎豆瓣评星 ★★★★☆
    ◎豆瓣评分 7.7/10 from 17,173 users
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293830/
    ◎片  长 135分钟
    ◎导  演 约翰·麦克蒂尔南 / John McTiernan
    ◎演  员 肖恩·康纳利 / Sean Connery
          亚历克·鲍德温 / Alec Baldwin
          斯科特·格伦 / Scott Glenn
          山姆·尼尔 / Sam Neill
          詹姆斯·厄尔·琼斯 / James Earl Jones
          乔斯·雅克兰德 / Joss Ackland
          理查德·乔丹 / Richard Jordan
          彼得·弗斯 / Peter Firth
          蒂姆·克里 / Tim Curry
          考特尼·万斯 / Courtney B. Vance
          斯特兰·斯卡斯加德 / Stellan Skarsgård
          杰弗瑞·琼斯 / Jeffrey Jones
          蒂莫西·卡哈特 / Timothy Carhart
          拉里·弗格森 / Larry Ferguson
          弗雷德·多尔顿·汤普森 / Fred Dalton Thompson
          丹尼尔·戴维斯 / Daniel Davis
          奈德·沃恩 / Ned Vaughn
          Anthony Peck Anthony Peck
          汤姆·费舍尔 / Tom Fisher
          皮特·安蒂克 / Pete Antico
          罗纳德·格特曼 / Ronald Guttman
          托马斯·阿拉纳 / Tomas Arana
          Ivan G'Vera Ivan G'Vera
          Artur Cybulski Artur Cybulski
          史文-欧尔·托尔森 / Sven-Ole Thorsen
          鲍里斯·李·库尔通格 / Boris Lee Krutonog
          Ivan Ivanov Ivan Ivanov
          Herman Sinitzyn Herman Sinitzyn
          克日什托夫·扬恰尔 / Krzysztof Janczar
          乔治·桑德斯 / George Saunders
          里克·杜科蒙 / Rick Ducommun
          安德鲁·迪沃夫 / Andrew Divoff
          彼得·津纳 / Peter Zinner
          A.C. Lyles A.C. Lyles
          大卫·塞德尔霍姆 / David Sederholm
          盖茨·麦克法登 / Gates McFadden
          沙恩·布莱克 / Shane Black
          皮特·杰森 / Peter Jason
    ◎编  剧 汤姆·克兰西 / Tom Clancy
          拉里·弗格森 / Larry Ferguson
          唐纳德·斯图尔特 / Donald Stewart
    ◎音  乐 巴索·普列多斯 / Basil Poledouris
    ◎剪  辑 约翰·赖特 / John Wright
          丹尼斯·弗尔克勒 / Dennis Virkler
          西西利亚·霍尔 / Cecelia Hall
    ◎选  角 Amanda Mackey Johnson Amanda Mackey Johnson
    ◎美  术 Dianne Wager Dianne Wager
          Donald B. Woodruff Donald B. Woodruff
    ◎化  妆 Dino Ganziano Dino Ganziano
          Jim Kail Jim Kail
    ◎副  导  演 Nikolas Korda Nikolas Korda
    ◎视觉特效 Patrick T. Myers Patrick T. Myers
          Jim Morris Jim Morris
          Mark S. Miller Mark S. Miller
          Carl Miller Carl Miller
          约翰·诺尔 / John Knoll
          David Jones David Jones
          埃德·琼斯 / Ed Jones
          Vance Piper Vance Piper
          Martin Rosenberg Martin Rosenberg
          托马斯·罗塞特 / Thomas Rosseter
          肯尼斯·史密斯 / Kenneth Smith
          道格拉斯·斯迈斯 / Douglas Smythe
          斯科特·斯奎尔斯 / Scott Squires
          大卫·K·斯图尔特 / David K. Stewart
          Pat Sweeney Pat Sweeney
          马可·A·Z·迪普 / Mark A.Z. Dippé
          哈雷·杰斯普 / Harley Jessup
          布伦特·博茨 / Brent Boates
          格雷戈里·杰恩 / Gregory Jein
          Kimberly K. Nelson Kimberly K. Nelson
          乔恩·亚历山大 / Jon Alexander
          史蒂夫·威廉姆斯 / Steve 'Spaz' Williams
          汤姆·柏提诺 / Tom Bertino
          Christofer Dierdorff Christofer Dierdorff
          容.格瑞斯 / Ron Gress
          史蒂夫·高利 / Steve Gawley
          迈克尔·L·芬克 / Michael L. Fink
    ◎动作特技 蒙蒂·考克斯 / Monty Cox

    ◎简  介 

      本片根据汤姆·克兰西畅销名著改编。
      1984年11月,苏联正处于戈尔巴乔夫上台前夕,也是美、苏两个超级大国明争暗斗的冷战高潮时期。苏联研制了一艘新型核潜艇“红十月号”,并派老练的雷米斯负责该艇的首次试航演习。此时,美国中央情报局也获取了有关“红十月”号的情报。途中,艇长雷米斯杀死了发现他隐私的专横政委并命令潜艇改变航向。他向全体官兵声称此举是要利用该艇先进的无声推进系统去通过美国海军的监视网并纵情游览美国的海岸线。一个苏联高级将领秘密挟带一艘超级军用潜艇“红月十月号”,究竟是想投奔美国,还是制造一场核战争?苏联国防部大为震动,遣派军队追捕,美国中央情报局亦派出精英部队拦截,一场联系美苏两国军事平衡的追击行动由此展开。

    ◎获奖情况 

      第63届奥斯卡金像奖 (1991)
      最佳剪辑(提名) 丹尼斯·弗尔克勒,约翰·赖特
      最佳音效剪辑 乔治·沃特斯二世,西西利亚·霍尔
      最佳音响(提名) 理查德·欧弗顿,唐·J·巴斯曼,理查德·布莱斯·古德曼,凯文·F·克利瑞

    ◎台词金句

      Jeffrey Pelt: Mr. Ambassador, you have nearly a hundred naval vessels operating in the North Atlantic right now. Your aircraft has dropped enough sonar buoys so that a man could walk from Greenland to Iceland to Scotland without getting his feet wet. Now, shall we dispense with the bull?
      Ambassador Lysenko: You make your point as delicately as ever, Mr. Pelt.
      
      --------------------------------------------------------------------------------
      Helicopter Pilot: Fuel status says we turn back now.
      Jack Ryan: Wait a minute. Fuel status? You have a reserve, don't you?
      Helicopter Pilot: Yes, sir. I've got a ten minute reserve... but I'm not allowed to invade that except in time of war.
      Jack Ryan: Listen, mister, if you don't get me on board that goddamn submarine, I might just have a war for you! You got me? Now you have ten more minutes' worth of fuel, we stay here ten more minutes!
      
      --------------------------------------------------------------------------------
      Capt. Vasili Borodin: I will live in Montana. And I will marry a round American woman and raise rabbits, and she will cook them for me. And I will have a pickup truck... maybe even a "recreational vehicle." And drive from state to state. Do they let you do that?
      Captain Ramius: I suppose.
      Capt. Vasili Borodin: No papers?
      Captain Ramius: No papers, state to state.
      Capt. Vasili Borodin: Well then, in winter I will live in... Arizona. Actually, I think I will need two wives.
      Captain Ramius: Oh, at least.

    ◎幕后揭秘

      1985年2月,在看过汤姆·克兰西的小说《猎杀红色十月》的校样之后,制作人梅斯·纽菲尔德立即买下了改编权,虽然小说一举成为风靡一时的畅销书,可好莱坞片商却都因其内容复杂难懂而不愿染指。一年半后,派拉蒙影业的一位高层主管终于同意将小说拍成电影。在编剧拉里·费格森和唐纳德·斯图尔特致力于剧本的同时,纽菲尔德开始与美国海军接洽,后者唯恐在片中泄密,好在很多海军将领都非常喜欢克兰西的小说,希望本片能像聚焦于海军飞行员的《壮志凌云》一样把潜艇兵的生活搬上大银幕。另外,洛杉矶的海军西部地区情报办公室主任迈克尔·谢尔曼(Michael Sherman)还建议影片剧本应该积极的表现美国海军。

      为协助影片拍摄,美国海军允许剧组人员进入“芝加哥”号和“朴茨茅斯”号攻击核潜艇的非保密区域拍照,以为布景和道具设计提供蓝本。包括亚历克·鲍德温和斯科特·格林在内的主要演职人员曾搭乘“盐湖城”号攻击核潜艇出海夜航,在片中扮演“达拉斯”号攻击核潜艇指挥官的斯科特·格林更是以“休斯顿”号(即出现在多数场景中的“达拉斯”号)艇长的身份接受了严格培训,在真正指挥官的授意下,全体艇员都会接受格林的指令。与曾在海军服役的格林相比,鲍德温毫不逊色,他甚至学会了如何驾驶“洛杉矶”级核潜艇。值得一提的是,很多扮演“达拉斯”号艇员的临时演员都是真正的潜艇兵,因为这要比训练演员便捷得多。为了排练和拍摄,“休斯顿”号紧急上浮了40多次。

      克劳斯·马利亚·布朗道尔曾是扮演苏联潜艇指挥官雷米斯的最初人选,影片开拍两周后,他因有约在先而不得不退出,制片方随即将剧本传真给肖恩·康纳利,因为丢失了传真件的第一页,所以一头雾水的康纳利起初回绝了制片方的邀请,后来为了让他有时间排练,制片方特地将开拍日期推迟了一天。

      本片的拍摄预算为3000万美元,其中绝大多数费用用于海军装备和人员,包括“休斯顿”号攻击核潜艇、“企业”号航母、若干架直升机和两艘护卫舰。片中潜艇内景在派拉蒙制片厂的五个摄影棚中拍摄而成,搭建“红色十月”号和“达拉斯”号舱内布景的平台均有50平方英尺,平台底部安装有模拟潜艇水下动作的液压万向节。康纳利回忆说:“拍摄现场非常吓人,因为有62人挤在局促的空间内,而且离地足有45英尺,由于闷热难耐,我有了晕船的感觉,整个布景有时要倾斜45度,那情景实在让人惊恐不安。”

    DISC INFO:

    Disc Title:     The.Hunt.for.Red.October.1990.CEE.Blu-ray.1080p.AVC.TrueHD5.1-CMCT
    Disc Size:      49,457,603,766 bytes
    Protection:     AACS
    BD-Java:        Yes
    BDInfo:         0.5.8

    PLAYLIST REPORT:

    Name:                   00001.MPLS
    Length:                 2:15:08.100 (h:m:s.ms)
    Size:                   45,460,101,120 bytes
    Total Bitrate:          44.85 Mbps



    VIDEO:

    Codec                   Bitrate             Description   
    -----                   -------             -----------   
    MPEG-4 AVC Video        32857 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec                           Language        Bitrate         Description   
    -----                           --------        -------         -----------   
    Dolby TrueHD Audio              English         3486 kbps       5.1 / 48 kHz / 3486 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB)
    Dolby Digital Audio             Czech           224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio             Hungarian       640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio             Japanese        224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
    Dolby Digital Audio             Polish          224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio             Turkish         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
    Dolby Digital Audio             Chinese         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB 国语1
    Dolby Digital Audio             Chinese         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround 国语2

    SUBTITLES:

    Codec                           Language        Bitrate         Description   
    -----                           --------        -------         -----------   
    Presentation Graphics           English         38.898 kbps                    
    Presentation Graphics           Arabic          22.881 kbps                    
    Presentation Graphics           Indonesian      49.143 kbps                    
    Presentation Graphics           Indonesian      47.106 kbps                    
    Presentation Graphics           Bulgarian       41.237 kbps                    
    Presentation Graphics           Chinese         35.557 kbps 原盘粤语繁体                    
    Presentation Graphics           Croatian        42.738 kbps                    
    Presentation Graphics           Czech           41.101 kbps                    
    Presentation Graphics           Estonian        42.587 kbps                    
    Presentation Graphics           Greek           45.282 kbps                    
    Presentation Graphics           Hebrew          29.505 kbps                    
    Presentation Graphics           Hindi           25.802 kbps                    
    Presentation Graphics           Hungarian       43.461 kbps                    
    Presentation Graphics           Icelandic       44.486 kbps                    
    Presentation Graphics           Japanese        25.569 kbps                    
    Presentation Graphics           Korean          26.773 kbps                    
    Presentation Graphics           Latvian         44.863 kbps                    
    Presentation Graphics           Lithuanian      41.082 kbps                    
    Presentation Graphics           Chinese         31.326 kbps 原盘繁体中文                    
    Presentation Graphics           Polish          43.289 kbps                    
    Presentation Graphics           Portuguese      42.298 kbps                    
    Presentation Graphics           Romanian        44.062 kbps                    
    Presentation Graphics           Russian         41.729 kbps                    
    Presentation Graphics           Serbian         35.472 kbps                    
    Presentation Graphics           Slovak          40.854 kbps                    
    Presentation Graphics           Slovenian       39.489 kbps                    
    Presentation Graphics           Thai            30.975 kbps                    
    Presentation Graphics           Turkish         41.322 kbps                    
    Presentation Graphics           Ukrainian       38.774 kbps                    
    Presentation Graphics           English         23.726 kbps                    
    Presentation Graphics           Japanese        22.068 kbps                    
    Presentation Graphics           Korean          15.505 kbps                    
    Presentation Graphics           Chinese         71.041 kbps 简体中文特效                    
    Presentation Graphics           Chinese         72.334 kbps 繁体中文特效                    
    Presentation Graphics           Chinese         79.349 kbps 简体中英特效                    
    Presentation Graphics           Chinese         81.391 kbps 繁体中英特效                  
    Presentation Graphics           Chinese         17.301 kbps 导评简体中文

    eD2K + SHA1:
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    评分

    参与人数 1影币 +200 收起 理由
    罗捷 + 200

    查看全部评分

    免责声明
    1. 本文内容及相关资源信息来源于网络,版权归版权方所有!本站原创内容版权归本站所有,请勿转载!
    2. 本文内容仅代表作者本人观点,不代表本网站立场,作者文责自负,本站资源信息仅供学习研究,请勿非法使用,否则后果自负!请下载后24小时内删除!
    3. 本文内容,包括但不限于影视、文字、图片等,仅供参考使用,本站不对其安全性,正确性等作出保证。但本站会尽量审核会员发表的内容。
    4. 如您认为本文内容侵犯了您的权益,请与我们联系!我们将在5个工作日内做出处理!本站保留全部修改、解释、更新本声明的权利。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    客服QQ

    客服微信

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|精影视界

    GMT+8, 2024-11-25 10:39 , Processed in 0.282142 second(s), 45 queries .

    HDBD.VIP by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2022, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表