精影视界

 找回密码
 立即注册
 
查看: 286|回复: 0

桂河大桥.The.Bridge.on.the.River.Kwai.1957.TWN.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-SPM@HDSky

[复制链接]

升级   100%

  • TA的每日心情
    无聊
    7 天前
  • 签到天数: 745 天

    连续签到: 2 天

    [LV.9]以[精影视界]为家II

    5595

    主题

    970

    回帖

    122万

    影币

    Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64Rank: 64

    阅读权限:120
    发表于 2023-9-9 13:30:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    • 资源名称 : 桂河大桥.The.Bridge.on.the.River.Kwai.1957.TWN.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-SPM@HDSky
    • 资源容量 : 47.15 GB
    • 制片国家 : 美国 英国 
    • 发行地区 : 台版(TWN)
    • 资源音轨 : 英语 国语 日语 
    • 资源字幕 : 英文 DIY中文 自带中文 韩文 日文 泰文 
    • 资源特色 : 4K修复版 
    [4K修复版原盘 自带中字 DIY国语 简繁字幕]
    原  盘:The Bridge on the River Kwai 1957 1080p TWN Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-hgking
    国语音轨:SSDForum.org & cnlang.org
    国语字幕:SSDForum.org & cnlang.org
    字  幕:SubHD
    测试环境:Win10系统 PowerDVD 22、DVDFab Player 6、PotPlayer播放正常  其他播放器自行测试

    摘自SSDForum楼主@198609024评论
    此片有三条音轨,全部初次本站,
    广东(出自会员“一凡GH”)、八一、内参(时间久远,无从可查)。
    123音轨具体对应那个大厂我分不清。
    其中音轨1开头会有旁白介绍此片(算一个时期的特色,天堂电影院和回到未来开头也有此类译制厂自己加上去介绍影片内容的旁白。)
    音轨3虽然码率高达到448,可配音质量不行,感觉就那么几个人在来回配音,有点草台的感觉。
    希望知道的人提供下这3条音轨的具体信息,谢谢。

    摘自SSDForum论坛  网友@狐颜乱欲 评论
    广东国视发行六区正版双碟DVD携带三条国配,估计就是这三条
    1 带片头旁白这条是译配最后的!!!主要配音演员:徐涛、田二喜、盖文革、赵晓明等,八一国配,我记得是徐涛配音那个日本军官斋藤大佐。
    2 此条国配有电流声响(就是滋滋的声音),大部分配音演员的普通话不标准,带有大西北的口音和内参片特有的发音,北影厂内参国配。
    3 当年VCD时代就出现的广东那帮人的草台配音,结果到了DVD时代还全新混制此条国配,可以无视此配音!!
    PS:部分资料来自配音网门外汉的帖子说明,另外本片在央视还译配过两次:
    第一次:
    【翻译】蒲凌霞
    【译制导演】刘艺
    【录音】韩哲
    【配音演员】董志斌、张文渔、辛敏航、张杰、高锐、宋巍、刘艺、王海阔。
    第二次:2015年8月15号播映,长译译配!


    ◎译  名 桂河大桥 / 桂河桥
    ◎片  名 The Bridge on the River Kwai
    ◎年  代 1957
    ◎产  地 英国 / 美国
    ◎类  别 剧情 / 历史 / 战争
    ◎语  言 英语 / 日语 / 泰语
    ◎上映日期 1957-10-02(英国)
    ◎IMDb评星  ★★★★★★★★☆☆
    ◎IMDb评分  8.1/10 from 228,196 users
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0050212/
    ◎豆瓣评星 ★★★★☆
    ◎豆瓣评分 8.4/10 from 25,474 users
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294958/
    ◎片  长 161分钟
    ◎导  演 大卫·里恩 / David Lean
    ◎演  员 威廉·霍尔登 / William Holden
          亚历克·吉尼斯 / Alec Guinness
          杰克·霍金斯 / Jack Hawkins
          早川雪洲 / Sessue Hayakawa
          詹姆斯·唐纳德 / James Donald
          杰弗里·霍尔内 / Geoffrey Horne
    ◎编  剧 迈克尔·威尔逊 / Michael Wilson
          卡尔·福尔曼 / Carl Foreman
    ◎副  导  演 特德·斯特吉斯 / Ted Sturgis
          Gus Agosti Gus Agosti

    ◎简  介 

      二战期间,日军占领了缅甸边境的一个战俘营。出于战略需要,日军将在缅甸与泰国交界修建一条大桥,同时希望战俘营里战俘出力,但英军战俘代表尼科森上校(亚利克·基尼斯 Alec Guinness 饰)认为这违反日内瓦公约拒不执行。于是尼科森等人被关了禁闭,但是没了尼科森的带领, 战俘们表现消极,而且因日本设计方面的不足,建桥工作陷入了停滞。日军无奈只好放出了尼科森等人,获释后尼科森感到在破坏一切的战争里何不做点建设,于是开始投入到建桥的工作。与此同时,逃出去的美军俘虏希尔兹(威廉•霍尔登 William Holden 饰)接受盟军一个特别任务,就是大桥建成之日将它炸毁。

    ◎获奖情况 

      第30届奥斯卡金像奖 (1958)
      最佳影片 萨姆·斯皮格尔
      最佳导演 大卫·里恩
      最佳男主角 亚历克·吉尼斯
      最佳男配角(提名) 早川雪洲
      最佳改编剧本 卡尔·福尔曼,皮埃尔·布尔,迈克尔·威尔逊
      最佳摄影 杰克·希尔德亚德
      最佳剪辑 彼得·泰勒
      最佳配乐 马尔科姆·阿诺德

      第15届金球奖 (1958)
      电影类 最佳剧情片
      电影类 最佳导演 大卫·里恩
      电影类 剧情片最佳男主角 亚历克·吉尼斯
      电影类 最佳男配角(提名) 早川雪洲

    ◎台词金句

      Colonel Nicholson: I'm adamant. I will not have an officer from my battalion working as a coolie. 尼尔森上校:我强调,我不会让我部队里的任何一位军官像一个苦力那样干活。
      Colonel Nicholson: Tomorrow it will be twenty-eight years to the day that I've been in the service. Twenty-eight years in peace and war. I don't suppose I've been at home more than ten months in all that time. Still, it's been a good life.
      尼尔森上校:明天将是我在军队里服役的第二十八个年头。二十八年,战争和和平交织的二十八年。在这期间,我在家里待的时间不超过十个月,然而,这依然是非常棒的生活。
      
      Colonel Nicholson: One day the war will be over. And I hope that the people that use this bridge in years to come will remember how it was built and who built it. Not a gang of slaves, but soldiers, British soldiers, Clipton, even in captivity.
      尼尔森上校:总有一天战争会结束的,我希望在那一天,经过这座桥的人会想起,这桥是怎样建成的呢?谁建造的它?建造它的人不是一帮奴隶,而是军人,英国军人,斯利普顿,被俘虏的军人。
      
      Colonel Saito: A word to you about escape. There is no barbed wire. No stockade. No watchtower. They are not necessary. We are an island in the jungle. Escape is impossible. You would die.
      斋藤上校:我还需要跟你们说说逃跑的事情。这儿没有铁丝网,没有栅栏,也没有瞭望台。这些都不需要。这儿是丛林中的僻壤,逃跑是不可能的,你们会死的。
      
      Colonel Saito: Do not speak to me of rules. This is war! This is not a game of cricket!
      斋藤上校:别跟我提规矩,这是战争!不是板球赛!
      
      Major Clipton: Madness! Madness!
      斯利普顿:疯狂!真是疯狂!
      
      Major Shears: I'd say the odds against a successful escape are about 100 to one. But may I add another word, Colonel? The odds against survival in this camp are even worse.
      希尔斯:我要说的是,成功逃离这儿的可能性是百分之一,但是上校,我可以再说一句话吗?在这个兵营生存下来的几率甚至更小。

    ◎幕后揭秘

      [关于电影]

      从日本导演大岛诸的《圣诞快乐,劳伦斯先生》到商业喜剧片《胜利大逃亡》,“战俘营片”这种重要的战争类型片在电影史上和影迷心中都留下了深刻而有力的印记。著名导演大卫•里恩1955年拍摄的《桂河大桥》无疑是该类型中的最优秀的作品之一。本片根据彼埃尔•布尔的同名小说改编,被称为50年代最雄伟的战争片,并凭借近乎完美的制作获得奥斯卡最佳影片、男主角、导演、编剧、剪辑、配乐等七项大奖。其中,英军上校尼尔森的扮演者,英国明星亚历克•吉尼斯则因其在该片中的出色表演荣登当年奥斯卡影帝宝座。

      故事在两条线索的交错进行中逐渐展开,一边是尼尔森上校等人在战俘营的经历,另一边则是美国大兵希尔斯的逃亡生涯,导演似乎是故意把英国人和美国人放在同一情境中的对立位置上,从而完成对英国国民性的尖锐批判和深刻的剖析。

      结尾时,那座设计精良的美丽大桥在它的建造者面前毁于一旦,随着那块写有“此桥系由……”的木牌缓缓漂流而去,很多问题不可避免地浮上水面:尊严和荣誉感到底有多重要?规则和纪律究竟给我们带来什么?唐吉诃德在现代社会中是英雄吗?

      影片前半部分:英军战俘不畏日本军官的折磨,支持原则,维护尊严;但影片到后半部分,角色似乎发生了转换:日本军官从恶魔的外表展现人性的一面,而英国军官在面对必须炸毁自己兴建的桥梁时表现出来的僵硬思维,同样令人惊讶。本片可视为是三个军人的故事,每个人身上既有着民族性,同时也有独特的个性。日本军官齐滕大佐外冷内热,武士道精神尚未完全泯灭他的人性;亚力克·金纳斯扮演的英国军官浑身上下都充满尊严,但似乎有点走火入魔;威廉·霍尔登扮演的美国军官有点流里流气,但他应变能力强,关键时刻也能明辨是非。大卫·里恩擅长以激情澎湃的手法演绎大时代下的个人悲欢,被认为是最精于电影技巧的导演,以至专门有一个词“里恩式”来形容他的这种风格。《桂河大桥》以“二战”时期以日本征服南洋为背景,以修建桂河大桥为中心事件,描写了日本一个战俘营的故事。全剧围绕着英、美、日三国军官之间的纠葛与对立而展开。片中,充满骑士精神的英军军官、敢于行动的美军军官与用武士道精神训练出来的日军军官形成尖锐的对照。这部撼人腑肺的反战题材与艺术质量较高的影片,令人痛苦而雄辩地阐述了战争的荒谬性及破坏力,它堪称电影史上最曲折、最深刻的战争题材电影。[关于主人公]

      当我们谈到国民性——更多的是谈及其中的劣根性,我们会想起阿Q,西班牙人可能要捧出唐吉诃德,英国导演大卫•里恩则塑造出了尼尔森上校。

      在日本战俘营里,被敌人拿枪指着强迫修建大桥,如果是美国人,他们一定首先想的就是自由,就是想方设法地逃跑,希尔斯正是如此;要是法国人呢,他们应当在战俘营里追求享受,即使劳累也不忘追女人或是搞艺术(当然,没有女人),因此最大的合理性就是与日本人谈法国文学……那么英国人呢?比如说本片的主人公尼尔森上校。

      尼尔森上校可能是最好的军人,同时,他也是一个最差的军人。在他与日本人的冲突中,尼尔森的所作所为完全符合一个典型的英国绅士的行为规范,他很有礼貌的,客气却冷淡,近乎偏执地强调《日内瓦条约》中关于军官不应当参与战俘营劳动的规定。虽然他是在日本人的战俘营里当着俘虏,但是他的精神上根本没有把鈤本人放在眼里(这一点倒是跟阿Q的“精神胜利法”有些相似),他们是来自东方的下等民族、野蛮人,而在尼尔森看来只有遵守战争规则的上等人、贵族和绅士,才能与他同处于一个档次上——当然,主要是指精神档次。

      正是这种来自“贵族”的尊严,而非简单的“军人”的荣誉感,使尼尔森成为帮助日本人建造桂河大桥的领导者。这样的巨大转变让人觉得不可思议,而如此自然地完成这次转变,也正是大卫•里恩的高妙之处。正如军医所说,“如此认真的帮日本人建桥,简直就是叛国行为。”但尼克森已经没有心思去考虑战争中的对立问题了,历经苦难和折磨之后(他不屈从于斋藤的暴力,也绝不是懦夫和胆小鬼),他满脑子都是大英帝国的尊严和古典主义式的荣誉感,他自豪地说:战争总会结束,以后使用这座桥的人会记得,建造这座桥的不是一群奴隶,而是一批英国军人。

      于是悲剧发生了,没人故意制造悲剧,但是悲剧的结局往往就潜藏在看起来一本正经的事实后面,几乎没人能幸免,也没人能看得清,有谁愿意舍弃自己的幸福,去换取卡桑德拉的眼睛呢?然而,如果不可避免地身在其中,我们也只能像医官斯利普顿一样惊叹——疯狂,真是疯狂![关于配乐]

      看过桂河大桥的朋友一定会记得影片开头部分,被俘的英国军人衣衫褴褛,却排着整齐的队伍用口哨吹出轻松有力的曲子。这首《波基上校进行曲》在1914年便由约翰•奥尔福特(Kenneth John Alford)作出,而在40多年后才因《桂河大桥》为大家所熟知,成为当时脍炙人口的流行曲,因此这首曲子也被称为《桂河大桥进行曲》。

      《波基上校进行曲》原本为一首管弦协奏曲,在本片中被选编为用口哨和管弦混合奏出,效果非常之好,于是此后该乐所有的版本都采用口哨音演奏。

      《波基上校进行曲》采用回旋曲式,这种曲式源自欧洲民间的轮舞曲,十八世纪初叶法国古钢琴曲多用之,以一再反复的基本主题与若干各不相同的“插段”交替出现为原则。由于其欢腾、热烈、形式感强的特征,回旋曲式几乎可以被看作欧洲古典主义的代表,《桂河大桥》却采用了随意的口哨声将其进行演绎,所以说,在影片幽默诙谐的配乐声背后,不能不说还有一丝讽刺的意味。而相比于《波基上校进行曲》高亢有力的结束音,《桂河大桥》结尾却是一个让人目瞪口呆的大悲剧。

    DISC INFO:

    Disc Title:     Bridge on the River Kwai – Blu-ray™ (Mastered in 4K)
    Disc Label:     The.Bridge.on.the.River.Kwai.1957.TWN.BluRay
    Disc Size:      50,619,519,163 bytes
    Protection:     AACS
    Extras:         BD-Java
    BDInfo:         0.7.6.0

    PLAYLIST REPORT:

    Name:                   00001.MPLS
    Length:                 2:41:28.679 (h:m:s.ms)
    Size:                   49,923,796,992 bytes
    Total Bitrate:          41.22 Mbps

    VIDEO:

    Codec                   Bitrate             Description     
    -----                   -------             -----------     
    MPEG-4 AVC Video        30926 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    DTS-HD Master Audio             English         2111 kbps       5.1 / 48 kHz /  2111 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 16-bit)
    DTS-HD Master Audio             Japanese        2161 kbps       5.1 / 48 kHz /  2161 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 16-bit)
    DTS-HD Master Audio             Chinese         2295 kbps       5.1 / 48 kHz /  2295 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 16-bit)  重混央视国语
    Dolby Digital Audio             Chinese         192 kbps        2.0 / 48 kHz /   192 kbps / DN -27dB
    Dolby Digital Audio             Chinese         192 kbps        2.0 / 48 kHz /   192 kbps / DN -27dB
    Dolby Digital Audio             Chinese         448 kbps        5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB

    SUBTITLES:

    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Presentation Graphics           English         24.625 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         17.581 kbps    原盘中字
    Presentation Graphics           Indonesian      27.774 kbps                     
    Presentation Graphics           Japanese        16.303 kbps                     
    Presentation Graphics           Korean          16.356 kbps                     
    Presentation Graphics           Thai            19.691 kbps                     
    Presentation Graphics           Japanese        0.054 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         18.163 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         18.644 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         30.751 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         31.232 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         18.221 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         18.699 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         18.635 kbps    长译国配
    Presentation Graphics           Chinese         18.635 kbps    长译国配  (画面内)

    FILES:

    Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate   
    ----            -------         ------          ----            -------------   
    00001.M2TS      0:00:00.000     2:41:28.679     49,923,796,992  41,222 kbps

    eD2K:
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    评分

    参与人数 1影币 +200 收起 理由
    罗捷 + 200

    查看全部评分

    免责声明
    1. 本文内容及相关资源信息来源于网络,版权归版权方所有!本站原创内容版权归本站所有,请勿转载!
    2. 本文内容仅代表作者本人观点,不代表本网站立场,作者文责自负,本站资源信息仅供学习研究,请勿非法使用,否则后果自负!请下载后24小时内删除!
    3. 本文内容,包括但不限于影视、文字、图片等,仅供参考使用,本站不对其安全性,正确性等作出保证。但本站会尽量审核会员发表的内容。
    4. 如您认为本文内容侵犯了您的权益,请与我们联系!我们将在5个工作日内做出处理!本站保留全部修改、解释、更新本声明的权利。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    客服QQ

    客服微信

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|精影视界

    GMT+8, 2024-11-24 07:24 , Processed in 0.196267 second(s), 44 queries .

    HDBD.VIP by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2022, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表